É fato que “aprender uma língua” não indica conhecer TODAS palavras dela. Aprender uma língua é muito mais do que só isso e eu posso te provar:
(Essa metáfora não vai se aplicar a todo mundo, mas pegue a ideia geral, please!)
Imagine que num belo dia uma tomada na sua casa entra em curto-circuito.
Você não pode deixar pra lá, porque existe risco de incêndio (!), então você, um leigo em elétrica, liga para um amigo para te ajudar.
Ao chegar à sua casa, seu amigo te entrega diversos itens :um multímetro, uma chave de fenda, fita isolante, um metro de fio verde, preto e azul…
Ele despeja tudo isso na sua frente e vai embora, porque ele está atrasado para um outro compromisso.
Só que o que você mal teve tempo de dizer é que você meramente conhece aqueles itens todos, mas não sabe como usar.
No mundo linguístico, isso representa conhecer centenas de palavras e não saber como colocá-las juntas para formar frases, ideias, contextos…
Então, a gente te pergunta: quão válido isso é pra você?
Nossa opinião é de que língua é um instrumento por meio do qual você constrói sentidos. Então, não importa tanto assim se você não tem um vocabulário tão extenso (pelo menos no começo). O importante mesmo é saber como explicar o que está tentando dizer.
E a notícia boa é que isso é uma questão de prática!
Se liga na dica abaixo: