Você já tentou ler comentários em inglês naqueles vídeos virais do TikTok? Ou no seu clipe favorito da Taylor Swift? Ou já se aventurou pelo Tumblr ou Reddit e esbarrou em fóruns da gringa? Se sim, é muito provável que você tenha visto um inglês que… bem, digamos que não está nos livros. O que é WYM?? E o que eles queriam dizer com “flex”??
O inglês dos nativos toma esse jeitinho próprio quando se trata de se comunicar na internet. Como acontece também na nossa língua, na internet a gente tende a ser muito mais informal, usa gírias e abreviações, e também toma menos cuidado com a gramática! Os nativos do inglês não são diferentes, gírias novas aparecem o tempo todo e jeitos novos de se escrever uma expressão também vêm e vão. Mas calma! Trouxemos esse post pra te ajudar com isso!
Como ler as abreviações e gírias
Em geral, a comunicação na internet segue duas regras simples: ser rápido e ser expressivo! É por isso que os nativos usam muitas abreviações e expressões informais para se comunicar, e você pode fazer o mesmo para soar mais natural.
Apostamos que as mais comuns, como “OMG” (oh my god) e “LOL” (laughing out loud) vocês já conheciam, então vamos pular essas e ir direto pras que aparecem muito e ainda podem te confundir:
Abreviações:
- WYM – What do you mean? (O que você quer dizer?)
- IDK – I don’t know (Não sei)
- TBH – To be honest (Sendo honesto)
- ATM – At the moment (no momento)
- NVM – Nevermind (deixa pra lá)
- IMO – In my opinion (na minha opinião)
Expressões:
- Flex – vem de quando se flexiona um músculo pra mostrar a força, significa algo como ostentar, se exibir.
- “that guy’s new car is such a flex”
- Low key – é usado em situações que algo não é exatamente ou totalmente aquilo, ou então quando queremos tentamos amenizar algo ruim. O uso é igual ao nosso “meio que…”
- “I low key enjoy those cheap bacon snacks”
- Slay – literalmente significa destruir ou matar, mas atualmente está em desuso. A palavra passou pra função de gíria significando algo como o nosso “arrasar” só que no bom sentido.
- “You’re gonna do great on your performance, slay!”
Cuidado com os erros dos nativos!
Assim como a gente aqui no Brasil, volta e meia vemos pessoas cometendo erros de português na internet, os nativos de inglês também fazem isso na própria língua, e a comunicação rápida da internet propicia isso. Então, fiquem espertos.
A dica pra encontrar esses erros é que eles geralmente vêm da forma como uma palavra ou expressão é falada pois as pessoas tendem a escrever como elas pronunciam. Aqui vão alguns dos erros mais comuns:
- trocar as palavras por soarem parecido:
- your & you’re
- they’re & their & there
- of & off
- it’s – its
- escrever uma palavra ou expressão que não existe por conta do som:
- Alot (a lot)
- Could of (could have)
- stronger then (stronger than)
Então, o conselho aqui vai para o cuidado como a forma que você está aprendendo. Usar as redes sociais pra pegar o inglês real, do dia a dia, é ótimo! Mas fique atento pra não acabar pegando também os erros.
Dicas pra aproveitar melhor o inglês da internet:
- Consuma bastante conteúdo autêntico! Siga páginas e influenciadores nativos e tente interagir nos comentários.
- Use um dicionário de gírias sempre que não sentir segurança, o Urban Dictionary por exemplo, é uma boa opção.
- Pratique com os nativos. Entrando em discussões nos fóruns é um jeito legal de engajar com o conteúdo e malhar o inglês
- Não tente traduzir tudo, muito menos traduzir ao pé da letra. Algumas expressões não vão fazer sentido com a tradução, e o melhor é você se acostumar com o sentido das palavras.
- Se atente aos erros mais comuns! Como comentamos, a internet está cheia desses errinhos repetidos, cuidado pra não aprender algo errado. Na dúvida, pesquise.
Agora você já tem um bom ponto de partida para entender e se comunicar melhor no inglês online. E se quiser aprender mais sobre o inglês do dia a dia, vem conversar com a gente!

Professor, educador e pesquisador, é formado pela UFBA e pós graduado pela Belas Artes em São Paulo e atua na área da educação desde 2016.